-
1 наказание
наказание с Strafe f c; Bestrafung f c (действие) запретить под угрозой наказания bei Strafe verbieten* vt; unter Strafe stellen vt а наказание мне с тобой! ich habe meine liebe Not mit dir! -
2 наказание
сущ.penalty;punishment;( приговор) sentence- альтернативное наказание
- дополнительное наказание
- жестокое наказание
- имущественное наказание
- комплексное наказание
- максимальное наказание
- минимальное наказание
- недопустимое наказание
- неправомерно назначенное наказание
- обязательное наказание
- отбытое наказание
- отбыть наказание
- отменять наказание
- первоначально назначенное наказание
- позорящее наказание
- понести наказание
- понести заслуженное наказание
- предусмотренное законом наказание
- применять наказание
- смягчать наказание
- строгое наказание
- телесное наказание
- увеличенное наказание
- уголовное наказание
- умеренное наказание
- условное наказаниенаказание по усмотрению суда — discretional (flexible, optional) punishment (sentence) наказание, применяемое во внесудебном порядке — extrajudicial punishment
наказание, назначаемое в суммарном порядке — summary punishment
наказание, несоразмерное тяжести совершённого преступления — disproportionate punishment (sentence)
наказание, определённое в законе — punishment fixed (laid down) by law; statutory punishment
наказание, применяемое в судебном порядке — judicial punishment
наказание, связанное с лишением свободы — custodial punishment (sentence) наказание, удерживающее от совершения преступления — deterrent punishment (sentence) \наказаниея и взыскания — pains and penalties
исключительная мера \наказаниея — (смертная казнь, смертный приговор) capital punishment; death (capital) penalty (sentence); exceptional measure of punishment; last sanction of the law; sole penalty (punishment)
лёгкое (мягкое) наказание — light (lenient, mild) punishment (sentence)
мера \наказаниея — punitive measure
назначать наказание (определять меру \наказаниея) — to award (fix, impose, inflict, mete out, prescribe) a penalty (punishment); ( выносить приговор) to give (pronounce) a sentence
назначать наказание соразмерно совершённому преступлению — to make a penalty (punishment) fit the crime; proportion a penalty (punishment) to the crime
назначать наказание условно — to make a penalty (punishment) conditional; release on probation
назначать в качестве \наказаниея — to prescribe as punishment
назначение \наказаниея — award (imposition, infliction, prescription) of a penalty (of punishment)
определять меру \наказаниея — to admeasure the penalty
органы и учреждения исполнения \наказанией — penal bodies and institutions
освобождение от \наказаниея — impunity
отбывать наказание (срок \наказаниея) — to do one’s time; serve (undergo) a sentence; ( оставшийся срок) to serve (undergo) the remainder of a sentence
отмена \наказаниея — abolition of a penalty (of punishment); ( приговора) repeal (reversal) of a sentence
отсрочка исполнения \наказаниея — suspension of a penalty (of punishment); ( приговора) suspension of a sentence
под страхом \наказаниея — on (under) pain of a penalty (punishment)
подвергать \наказаниею — to impose (inflict) a penalty (punishment) (on); penalize; punish
подвергаться \наказаниею — to be subjected to a penalty (punishment)
смягчение \наказаниея — commutation (mitigation, reduction) of a penalty (of punishment); ( приговора) commutation (mitigation, reduction) of a sentence
совместимые \наказаниея — consistent sentences
совокупность \наказанией — cumulative punishment (sentence)
срок \наказаниея — term of punishment
строгость \наказаниея — severity of punishment
суровое (тяжкое) наказание — harsh (heavy, severe, tough) punishment (sentence)
увеличенная мера \наказаниея — enhanced punishment (sanction)
уйти от \наказаниея — to go unpunished
уменьшенное (смягчённое) наказание — commuted (mitigated, reduced) punishment (sentence)
-
3 наказание
сущ.penalty; punishment; ( приговор) sentenceназначать наказание (определять меру наказания) — to award (fix, impose, inflict, mete out, prescribe) a penalty (punishment); ( выносить приговор) to award (deliver, give, impose, pass, pronounce, render) a judgement (a sentence)
назначать наказание соразмерно совершённому преступлению — to make a penalty (punishment) fit the crime; proportion a penalty (punishment) to the crime
назначать наказание условно — to make a penalty (punishment) conditional; release on probation
объявлять меру наказания — ( приговор) to pronounce a judgement (sentence, verdict)
отбывать наказание (срок наказания) — to do (serve) one's time; serve (undergo) a jail sentence; ( оставшийся срок) to serve (undergo) the remainder of a sentence
отменять наказание — to abolish punishment; recall (remit, repeal, reverse, revoke, quash, set aside) a sentence
отпускать без наказания — ( кого-л) to let ( smb) go unpunished; let smb off
подвергать наказанию — to impose (inflict) a penalty (punishment) (on); penalize; punish
понести наказание — to receive (sustain) a sentence (penalty, punishment); suffer penalty (punishment)
понести заслуженное наказание — to be punished justly; receive (suffer, sustain) just punishment
смягчать наказание — to commute (mitigate, reduce) a sentence (penalty, punishment)
назначение наказания (более мягкого наказания, чем предусмотрено законом —) award (determination, imposition, infliction, prescription) of a penalty (of punishment) / of a lighter (milder) penalty (punishment) than established (provided for, stipulated) by law
наука о наказаниях — ( пенология) penology
обстоятельства, отягчающие (смягчающие) наказание — circumstances aggravating (mitigating) punishment
освобождение от наказания — impunity; release from punishment
отмена наказания — abolition of a penalty (of punishment); ( приговора) revocation (repeal, reversal) of a sentence
отсрочка исполнения наказания — suspension of a penalty (of punishment); ( приговора) suspension of a sentence
смягчение наказания — commutation (mitigation, reduction) of a penalty (of punishment); ( приговора) commutation (mitigation, reduction) of a sentence
наказание за разглашение конфиденциальной информации — penalty (punishment) for disclosure (divulging) of confidential information
наказание, назначаемое в суммарном порядке — summary punishment
наказание, несоразмерное тяжести совершённого преступления — disproportionate punishment (sentence)
наказание, применяемое во внесудебном порядке — extrajudicial punishment
наказание, применяемое в судебном порядке — judicial punishment
наказание, связанное с лишением свободы — custodial punishment (sentence)
- наказание за чужую винунаказание, удерживающее от совершения преступления — deterrent punishment (sentence)
- наказание как средство устрашения
- наказание, определённое в законе
- наказание по усмотрению суда
- наказания и взыскания
- альтернативное наказание
- дополнительное наказание
- жестокое наказание
- имущественное наказание
- исключительная мера наказания
- исправительное наказание
- комплексное наказание
- лёгкое наказание
- мягкое наказание
- максимальное наказание
- минимальное наказание
- недопустимое наказание
- неправомерно назначенное наказание
- обязательное наказание
- отбытое наказание
- первоначально назначенное наказание
- позорящее наказание
- предусмотренное законом наказание
- совместимые наказания
- строгое наказание
- суровое наказание
- тяжкое наказание
- телесное наказание
- увеличенное наказание
- уголовное наказание
- уменьшенное наказание
- смягчённое наказание
- умеренное наказание
- условное наказание -
4 наказание наказани·е
юр.punishment, penalty; (приговор) sentenceподвергать наказанию — to impose penalties, to inflict a punishment (on) to subject to punishment
понести наказание — to suffer / to be brought to punishment
снизить срок наказания — to commute / to mitigate the sentence
строгое / суровое наказание — severe punishment / penalty
высшая мера наказания — capital punishment, death penalty
избрать / определить меру наказания — to mete out punishment, to fix a punishment
истечение / окончание срока наказания — expiration of sentence
под страхом наказания — under / on / upon penalty of
Russian-english dctionary of diplomacy > наказание наказани·е
-
5 наказание
1. sentenceотменить приговор; отменить наказание — to vacate a sentence
наказания, отбываемые одновременно — concurrent sentences
наказание, определённое в законе — sentence fixed by law
2. penalization3. penalizing4. punishment; penalty; nuisance5. pain6. penaltyСинонимический ряд:кара (сущ.) возмездие; караАнтонимический ряд:награда; награду; поощрение -
6 наказание
ср.
1) punishment;
penalty (взыскание) ;
nuisance разг. подвергать наказанию( кого-л.) ≈ to impose a penalty (upon) в наказание ≈ as a punishment избежать наказания ≈ to escape/evade penalty легкое наказание ≈ light penalty телесное наказание ≈ corporal punishment тяжелое наказание ≈ severe punishment 'божье наказание' ≈ visitation отменять наказание
2) cuss разг. Syn: негодный малыйнаказ|ание - с. punishment;
жестокое ~ brutal/cruel punishment;
мягкое ~ lenient punishment;
телесное ~ corporal punishment;
альтернативное ~ юр. alternative punishment;
дисциплинарное ~ воен. authority punishment;
~ тюремным заключением penitentiary punishment;
~ смертной казнью capital punishment;
~ в виде денежного штрафа mulctary punishment;
совокупность ~аний cumulative punishment;
отбывать ~ юр. endure punishment;
под страхом ~ания on pain of punishment;
~ мне с тобой! you`ll drive me mad!;
не ребёнок, а сущее ~! the child* is a perfect nuisance!Большой англо-русский и русско-английский словарь > наказание
-
7 наказание
1) (действие) а) покарання; скарання; (через палача) с[від]катування кого за що. [З покаранням убійців справа затихне (Франко)]; б) наказ, загадання, загад (-ду);2) (кара) кара, (ум. каронька), покара, карання, покарання, скарання, укарання (-ння), пеня (-ні). [За всякі провини була зараз кара (Грінч.). Варті ми надгороди, а не кар (Франко). Не боже карання, своє дурування (Номис). Всякі його укарання зносила, терпіла (Гол. 1). Хоч вина твоя яка буде - за правду збавлю тобі пені (Квітка)]. -ние божье (божеское, господне) - кара божа (господня), божий на[по]пуст (-ту). Жестокое -ние - люта кара, люте покарання. -ние исправительное - кара для поправи, виправна кара. -ние розгами - кара (покарання) різками, хлоста (-ти), хлост (-ту). [Після хлости жити не можна: дівчата очі висміють (Кониськ.)]. -ние смертью - кара на горло (на смерть), скарання горлом, покарання смертю. -ние телесное - тілесна кара, кара по тілу (Кониськ.), кара на тіло (М. Грінч.). -ния уголовные - горлові кари. Мера -ния - міра (вимір) кари. Высшая мера -ния - найвища кара, розстріл (-лу). Степень -ния - міра (ступінь) кари. Положение о -ниях - карний статут (-ту), карний кодекс (-су). Под страхом -ния - під загрозою кари, під карою. [А я під карою готов по світу оповістить, що рівні нам немає (Куліш)]. В -ние кому - на кару, (вместо -ния) за кару кому. [Хай на кару вам се прийде без завади (Самійл.). Доля щербата поставила їх за чиїсь гріхи на кару коло газетної української роботи (Рада)]. По совокупности -ний - за сукупністю кар. Заслужить -ние - заслужити кари (на кару). Назначить (определить) -ние - визначити (призначити) кару. Налагать, наложить -ние - накладати, накласти кару. Нести, понести -ние - приймати, при(й)няти кару (покуту), (казниться) каратися. [Щоб міг нарешті він принять од мене кару (Самійл.). Приняв кару й покуту (Коцюб.) А я й досі караюся і каратись буду й на тім світі (Шевч.)]. Подвергать, -ся -нию - см. Подвергать, -ся. Смягчить -ние - полегчити кару. Увеличить, уменьшить -ние - збільшити, зменшити кару. Не избегнуть -ния - не втекти (від) кари, не минути кари (Кониськ.);3) стар. - наука, навчання (чого).* * *ка́ра, покара́ння, кара́ння, скара́ння; (церк., перен.) поку́та; (возмездие поэз.) пока́ра; диал. укара́нняв \наказание ние кому́ — на ( реже за) ка́ру кому́; ( чтобы наказать) щоб покарати кого́
[вот] \наказание ние [мне, тебе́] с кем — [от] му́ка (клопіт, моро́ка, заморо́ка, ка́ра) [мені́, тобі́] з ким
су́щее (бо́жеское, пря́мо, про́сто) \наказание ние с кем-чем — спра́вжня (бо́жа, про́сто, яка́сь) ка́ра з ким-чим
теле́сное \наказание ние — тіле́сна ка́ра, тіле́сне покара́ння
-
8 наказание
наказа̀ни|е ср., -я Strafe f, -n, Bestrafung f, -en; Налагам наказание на някого Jmdn. bestrafen, eine Strafe über jmdn. verhängen; За това се предвижда наказание Darauf steht Strafe; Под страх от наказание Bei/unter Strafe; Това е истинско наказание! Das ist eine wahre Strafe/eine richtige Plage! -
9 наказание
сStrafe f; Bestrafung f ( действие)запретить под угрозой наказания — bei Strafe verbieten (непр.) vt; unter Strafe stellen vt•• -
10 наказание
сStráfe f; Bestráfung f ( действие)запрети́ть под угро́зой наказа́ния — bei Stráfe verbíeten (непр.) vt; únter Stráfe stéllen vt
••наказа́ние мне с тобо́й! — ich hábe méine líebe Not mit dir!
-
11 наказание
115 С с. неод. karistus, nuhtlus (ka ülek.); karistamine, nuhtlemine; заслуженное \наказаниее teenitud karistus, уголовное \наказаниее jur. kriminaalkaristus, высшая мера \наказаниея jur. kõrgeim karistusmäär, в \наказаниее karistuseks, назначение \наказаниея jur. karistuse mõistmine, определение \наказаниея jur. karistuse määramine, подвергнуть \наказаниею karistama, подлежит \наказаниею kuulub karistamisele, под страхом \наказаниея karistuse hirmul v kartusel, телесное \наказаниее ihunuhtlus, \наказаниее с кем kõnek. on häda kellega; ‚прямо vсущее vпросто vчистое \наказаниее кому, с кем kõnek. igavene nuhtlus -
12 тяжелое наказание
1. heavy penalty2. severe punishmentРусско-английский большой базовый словарь > тяжелое наказание
-
13 легкое наказание
Русско-английский большой базовый словарь > легкое наказание
-
14 купать с райны под киль
History: keelhaul (в наказание за что-л.), keelrake (в наказание за что-л.)Универсальный русско-английский словарь > купать с райны под киль
-
15 содержание под стражей
detention; (holding in) custody; ( как наказание) punitive detention; ( на строгом режиме) secure detention; ( с соблюдением мер безопасности) safe custodyЮридический русско-английский словарь > содержание под стражей
-
16 содержание под стражей
detention (holding) in custody; ( как наказание) punitive detention; ( на строгом режиме) secure detention; ( с соблюдением мер безопасности) safe custodyРусско-английский юридический словарь > содержание под стражей
-
17 содержание под стражей как наказание
Law: punitive detentionУниверсальный русско-английский словарь > содержание под стражей как наказание
-
18 залог под кредиты репа 1. наказание
nfin. pegno sui creditiUniversale dizionario russo-italiano > залог под кредиты репа 1. наказание
-
19 оръжие
weaponсьбир. arms, weaponsпрен. weapon, instrumentнападателно/отбранително оръжие a weapon of offence/defenceогнестрелно оръжие firearmстрелкови оръжия small armsоръжия за масово унищожение weapons of mass destruction/exterminationсмъртоносно оръжие a deadly/lethal weaponоръжие с две остриета a double-edged weapon (и прен.)с оръжие в ръка by (force of) arms, arms in handвдигам се на оръжие rise in arms (against)наказание под оръжие pack-drillмагазин за оръжия a store of arms and ammunitionдрънкане/размахване на оръжие прен. sabre rattling* * *оръ̀жие,ср., -я weapon; събир. arms, weapons, weaponry; прен. weapon, instrument; вдигам се на \оръжиее rise in arms (against); грабвам \оръжиее take up arms (against); давам \оръжиее в ръцете на прен. furnish ammunition to; дрънкане/размахване на \оръжиее прен. sabre rattling; лично \оръжиее personal weapon; магазин за \оръжиея store of arms and ammunition; на \оръжиее! to arms! наказание под \оръжиее pack-drill; нападателно/отбранително \оръжиее weapon of offence/defence; огнестрелно \оръжиее firearm; \оръжиее с две остриета double-edged weapon (и прен.); \оръжиея за масово унищожение weapons of mass destruction/extermination; под \оръжиее under arms; род \оръжиее branch/arm of the service; с \оръжиее в ръка by (force of) arms, arms in hand; слагам \оръжиеето lay down o.’s arms; смъртоносно \оръжиее deadly/lethal weapon; стрелкови \оръжиея small arms; умирам с \оръжиее в ръка die in arms; употреба на \оръжиее gunplay; хладно \оръжиее blank weapon, cold steel; ядрено \оръжиее nuclear weapons/devices.* * *weapon: nuclear оръжие - ядрено оръжие, lethal оръжие - смъртоносно оръжие; magazine rifle (автоматично); arm; automatic* * *1. weapon 2. ОРЪЖИЕ с две остриета а double-edged weapon (и прен.) 3. вдигам се на ОРЪЖИЕ rise in arms (against) 4. грабвам ОРЪЖИЕ take up arms (against) 5. давам ОРЪЖИЕ в ръцете на прен. furnish ammunition to 6. дрънкане/размахване на ОРЪЖИЕ прен. sabre rattling 7. магазин за оръжия a store of arms and ammunition 8. на ОРЪЖИЕ! to arms! под ОРЪЖИЕ under arms 9. наказание под ОРЪЖИЕ pack-drill 10. нападателно/отбранително ОРЪЖИЕ a weapon of offence/defence 11. огнестрелно ОРЪЖИЕ firearm 12. оръжия за масово унищожение weapons of mass destruction/extermination 13. прен. weapon, instrument 14. род ОРЪЖИЕ a branch/an arm of the service 15. с ОРЪЖИЕ в ръка by (force of) arms, arms in hand 16. слагам ОРЪЖИЕто lay down o.'s arms 17. смъртоносно ОРЪЖИЕ a deadly/lethal weapon 18. стрелкови оръжия small arms 19. сьбир. arms, weapons 20. умирам с ОРЪЖИЕ в ръка die in arms 21. хладно ОРЪЖИЕ a blank weapon, cold steel 22. ядрено ОРЪЖИЕ nuclear weapons/devices -
20 cruel and unusual punishment
жестокое и необычное наказание. Под ним подразумевают пытки, наказания, намеренно унижающие человеческое достоинство, или наказания, слишком суровые для какого-либо вида преступления. Запрещено Восьмой поправкой к Конституции США. Многие считают, что смертная казнь тоже подпадает под определение жестокого и необычного наказанияСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > cruel and unusual punishment
См. также в других словарях:
НАКАЗАНИЕ — НАКАЗАНИЕ вид негативной санкции, применяемой в случае нарушения принятых установлений (правил, законов) и заключающейся в ограничении возможностей и понижении социального статуса (лишение прав, имущества, свободы) виновного в этом.… … Философская энциклопедия
Наказание (фильм — Наказание (фильм, 1920) Наказание The Penalty Жанр драма Режиссёр Уоллас Уорсли Автор сценария Чарлз Кеньон Филип Лонерган Клэйр Адамс Говернер М … Википедия
наказание — (телесное, строгое, легкое, исправительное, уголовное), взыскание, кара, казнь, пеня, расправа, штраф, эпитимия. Ср … Словарь синонимов
НАКАЗАНИЕ КНЯЖНЫ ШИРВАНСКОЙ ("Наказание") — «НАКАЗАНИЕ КНЯЖНЫ ШИРВАНСКОЙ («Наказание»)», СССР, Госкинпром Грузии, 1926, ч/б, 72 мин. Приключенческий сиквел. Продолжение сиквела (см. СИКВЕЛ), начатого фильмом «Красные дьяволята». Бывшая княжна Ширванская с сообщниками под видом артистов… … Энциклопедия кино
Наказание за недекларированный ввоз товаров в Россию — Согласно законодательству Российской Федерации, все товары, перемещаемые через таможенную границу РФ, подлежат таможенному оформлению и таможенному контролю. Перечень товаров, подлежащих декларированию в письменной форме при их перемещении… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Под знаком Козерога — Under Capricorn Жанр экранизация мелодрама драма Режиссёр Альфред Хичкок Продюсер … Википедия
Наказание в уголовном праве России — В данной статье рассматриваются специфичные для российского уголовного права характеристики уголовного наказания. Более общая информация содержится в статье «Уголовное наказание». Наказание определяется в Уголовном кодексе РФ как назначаемая по… … Википедия
Наказание — А. Общее понятие о Н.; субъект Н. Наказанием в самом общем смысле называется внешнее последствие, связываемое с нарушением запрета или приказа и составляющее для нарушителя чувствительное зло, принуждение, направленное против его воли. Под это… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Наказание (фильм, 1920) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Наказание (фильм). Наказание The Penalty … Википедия
под — 1) а, предл. о поде, на поду, м. Нижняя горизонтальная поверхность в печи, в печной топке. Лопата пекаря зло и быстро шаркала о под печи, сбрасывая скользкие вареные куски теста на горячий кирпич. М. Горький, Двадцать шесть и одна. Женщины… … Малый академический словарь
Наказание, наказывать — ЗНАЧЕНИЕ И ЦЕЛЬ Н. от Самого Бога или через человека постигает всех людей, к рые совершили преступление против Бога или нарушили Его установления и этим обременили себя виной (см. Вина) или см. Грехом. Т.о., Н. обличает зло и восстанавливает… … Библейская энциклопедия Брокгауза